D'une façon générale, la description d'une scène en langue japonaise revient à utiliser adjectifs et pronoms démonstratifs ainsi que des formules type comme "il y a" :
I les adjectifs démonstratifs
Ils sont au nombre de 3. Le choix de l'un ou l'autre ne dépendra que de la position de l'objet à décrire par rapport au locuteur et à l'interlocuteur. Ainsi,on utilisera :
kono pour un objet proche tant du locuteur que de l'interlocuteur :
exemple : kono kuruma (cette voiture ci)
sono pour un objet proche de l'interlocuteur mais loin de celui qui parle :
exemple : sono kuruma (cette voiture la)
ano pour un objet lointain
ano kuruma (cette voiture la bas)
II les pronoms démonstratifs
De la même manière, l'utilisation de pronom se fera en fonction de la
position de l'objet par rapport aux locuteurs/interlocuteurs, à ceci
près que le pronom (du fait de sa fonction) ne sera pas suivi de nom
mais directement de la particule correspondante (cf : wa si le pronom
est sujet par exemple). On aura donc :
kore wa :celui ci
sore wa : celui la
are wa : celui la la bas
note: les pronoms et adjectifs démonstratifs sont les meme peu importe le genre et le nombre du sujet initial
III "il y a" (pour les objets)
L'utilisation de cette formule passe logiquement par l'utilisation du verbe avoir (arimasu) ,à quelques variantes près par rapport à la phrase classique :
1- l'utilisation de la particule ga en lieu de place de la particule wa dans la phrase affirmative.
2-l'utilisation de la particule wa dans la phrase négative, ou dans la phrase voulant faire ressortir une comparaison implicite.
exemples :
il y a une voiture:kuruma ga arimasu
il n'y a pas de voiture : kuruma wa arimasen
il y avait une voiture : kuruma ga arimashita
il n'y avait pas de voiture : kuruma wa arimasen deshita
qu'est ce qu'il y avait ?: nani ga arimashitaka??